Büyük Torbalı

Siirin Anlami

REKLAM ALANI

(728x90px)

Esnek veya Sabit Ölçü Verebilirsiniz.
Siirin Anlami
331 Görüntüleme
18 Ocak 2012 - 22:09
REKLAM ALANI

(300x250px)

Esnek veya Sabit Ölçü Verebilirsiniz.

Siirdeki anlam çoklu ve görecelidir. Sair birikimini fikir olarak degil sezgi olarak imgeli ortaya koyar. Sözcük ve dizeye bilinenin disinda anlam yüklemesi yapar, bu sairin kendi dünyasindaki farkli gerçekligidir. Siir bir fikir yazisi olmadigi için belgeye, ansiklopedik bilgiye degil; sairin potasinda erittigi halinin siir sanatiyla kagida dökülmesidir.

sen gittin, ben öldüm
sol yanim agrilarda
ask bu sevgilim

gibi dizeler siir degil düzyazinin siir formatinda yazilmis halidir çünkü  çok kisi okuyor çoklu anlam yerine tek anlam çikariyor. Bunu da herkes yazabilir, yani herkes sair olabilir. Iste ülkemizdeki durum bu…
Nasil bilgi olmadan fikir sahibi olunmuyorsa siir bilgisi olmadan sair de olunmaz, siir de yazilamaz.

Amilcar Lopes Cabral (12 Eylül 1924 – 20 Ocak 1973)
GineBissau’nun bagimsizlik mücadelesinin önderi Amílcar Cabral Atalari Cabo Verde’liydi. Babasi Gine’de ilkokul ögretmeniydi. Gine’de lise olmadigi için, Cabo Verde’ye gitti. Lizbon’da Yüksek Ziraat Enstitüsü’nde tarim ögrenimi gördü. Portekiz’de ögrenci olarak bulundugu 1948’de, Afrika Arastirmalari Merkezi’nin kurulusuna katkida bulundu. 19521954 yillari arasinda sömürgeci yönetimin tarim uzmani olarak, ülkesinin her kösesini dolasti ve halkinin içinde buldugu somut durum konusunda bilgi edindi. 1954 yilinda birkaç yurtsever arkadasiyla birlikte sömürgecilige karsi eylemlerin temelini atti. 1956’da Gine Devrimi’ni basariya götürecek olan “Gine ve Yesil Burnun Bagimsizligi için Afrika Birligi’ni kurdu. Örgüt, ilk eylemlerinde barisçi yoldan sonuca varmayi amaçliyordu. Ama Portekiz yönetimi bu eylemlere çok sert ve kanli bir yanit verdi. Böylece 1963 yilinda Gine’de halkin da katildigi silahli ulusal bir savas basladi. On yil içinde ülkenin dörtte üçü bagimsizliga kavustu. Amilcar Cabral, 20 Ocak 1973’te Conakry’de Portekiz ajanlari tarafindan kaçirilarak öldürüldü. Portekiz Ginesi bagimsizligina Cabral’in ölümünden iki yil sonra kavustu.

Onat Kutlar, ( 25 Ocak 1936 –  11 Ocak 1995). Türk sair, yazar, düsünce adami.
Istanbul Universitesi Hukuk Fakültesi’ndeki ögrenimini, son dersinin sinavina girmeyerek, birakti ve felsefe okumak amaciyla Paris’e gitti.
1965’te Türk Sinematek Dernegi’ni kurdu, yönetti ve Yeni Sinema dergisini kurdu.Türkiye’ye dünya sinemasinin kapilarini,yurtdisi ve yurtiçi festivallerde çok ödüllü filmlerin senaryolarina imzasini atti. 1985’te Berlin Film Festivali’nde jüri üyeligi yapti.
Istanbul Film Festivali Düzenleme Kurulu’nda ve Istanbul Kültür ve Sanat Vakfi Icra Kurulu’nda görev yapti. 1994 yilinda Fransiz hükümetince verilen L’Ordre des Arts et des Lettres ödülüyle onurlandirildi. 30 Aralik 1994’te The Marmara Otel’in pastane katina yapilan bombali saldiri sonucunda agir yaralandi.
1959 yilinda yayinlanan Ishak ile 1960 yilinda Türk Dil Kurumu ödülünü kazandi. Fethi Naci’ye göre, Ishak, dünya edebiyatinda büyülü gerçekçilik akiminin ilk örneklerinden biri olarak degerlendirilmelidir.

Blaise Cendrars (1 Eylül 1887 Isviçre21 Ocak 1961 Paris), Fransiz sair ve yazari.
Babasi Isviçreli, annesi Iskoçyalidir. 15 yasindayken ailesinin yanindan kaçti. Polonyali bir serüvenciyle Almanya’yi dolastiktan sonra Çin’e kadar gitti. Bir süre Bern’de tip ögrenimi gördü. Rusya üzerinden Amerika’ya gidip Kanada’da tarim isçiligi yapti. 1916’da Yabancilar Lejyonu’na girdi. Bir sarapnel rastlamasi sonucu sag elini yitirdi. Sonraki yillarini edebî çalismalarla Paris’te geçirdi. G. Apollinaire ile dost oldu. Bu arada sik sik gezilere çikti. Siir, öykü, roman, otobiyografi ve denemeler kaleme aldi. Yapitlarinin kisilerini serüvenci tiplerden seçti. Cazin müziksel kompozisyonuna benzer bir roman teknigi yeniliklerini isledi. Edebiyattaki kübizm akimi üzerinde büyük etkisi oldu.
Cendrars’a göre “siir, devinimin cesur, atak ve yepyeni yöntemlerle sözlere dökülmesi ve birçok izlenimin ayni anda imge, duygu, çagrisim ve sasirtici teknikleri içeren karmasik bir doku içinde, düzensiz ve aksak bir ritimle iletilmesi”dir. ABD’li yazar Henry Miller Cendrars’i “modern edebiyatin dehasi” olarak nitelemistir.

Iste Sevgili Yurdum

Günes, ter, yesillik ve deniz,
Bölük bölük acidan ve umuttan;
Atalarimizindir bu toprak.
Çiçeklerimizin kanimizin
Ellerimizin semeresidir,
Burasi sevgili yurdumdur.

KORO
Çok yasa sanli yurdumuz!
Mücadelemizin bayragi
Dalgalanmakta göklerde.
Ileri, düsman boyunduruguna karsi!
Biz kuracagiz
Barisi ve ilerleyisi
Ölümsüz yurdumuzda!
Barisi ve yükselisi
Ölümsüz yurdumuzda!

Dallar ayni köktendir,
Gözlerde ayni isik;
Bu birligimizin gücüdür!
Deniz ve toprak,
Safak ve günes gücümüzden dogan
Semerenin sarkisini söylüyor!

 

5 Ekim 1945
Ikimiz de biliyoruz, sevgilim,
ögrettiler :
aç kalmayi, üsümeyi,
yorgunlugu ölesiye
ve birbirimizden ayri düsmeyi.
Henüz öldürmek zorunda birakilmadik
ve öldürülmek isi geçmedi basimizdan.
Ikimiz de biliyoruz, sevgilim,
ögretebiliriz :
dövüsmeyi insanlarimiz için
ve her gün biraz daha candan
biraz daha iyi
sevmeyi…
Nazim Hikmet Ran
Saat 2122 siirleri’nden

 

Büyük  Fetisler

Iste erkek ve kadin
Çirkinlik ve çiplaklikta esit
Erkek daha az yagli kadindan ama daha güçlü
Karninin üzerinde eller ve kumbara agiz.

Çirkinim ben
Su kiz kokularini çeke çeke burnuma yalnizligimda
Basim kazan gibi burnum da ha düstü ha düsecek.

Kaçmak istedim reisin karilarindan
Günesin tasindan çatirtiyla kirildi basim
Kumsalda
Bir agzim kaldi sadece
Açik bagirip duran
Orasi gibi anamin.

Agaç budagi
Mese palamudu biçiminde bas
Sert ve boyun egmez
Soyulmus yüz
Cinsiyetsiz ve hayasizca güleç tanri.
Blaise  Cendrars

 

Çingiraklar
Kizaklarin gidisini dinle
Gümüs çingiraklariyla
Nasil mutludur dünya onlarin anlattiklariyla
Nasil da söyler çin çin da çin çin
Gecenin ayazinda!
Yildizlar piril piril göz kirparken
Yüce gökyüzü piriltiyla yanarken
Altin gibi parlarken
Zamani sakliyor zamani zamani
Sürüp gitmekte olan uyagi
Çin çin çinlamasi ezgiler verir,
Çingir çingir sesler getirir
Çin çin da çin çir
Sesiyle çingirak,inlesir,titresir.

Edgar Allan Poe
Çeviri : Erdal Ceyhan

REKLAM ALANI

(728x90px)

Esnek veya Sabit Ölçü Verebilirsiniz.
PİYASALARDA SON DURUM
  • DOLAR
    -
    -
    -
  • EURO
    -
    -
    -
  • ALTIN
    -
    -
    -
  • BIST 100
    -
    -
    -
KÖŞE YAZARLARI
Hava durumu
İMSAK-
GÜNEŞ-
ÖĞLE-
İKİNDİ-
AKŞAM-
YATSI-

Tüm Hakları Saklıdır. Torbalı Web